Am obținut NIE-ul verde pentru copil

S-a terminat și epopeea NIE-ului verde pentru copil. Dar nu a fost așa simplu.

Am povestit în postările trecute diverse peripeții cu birocrația spaniolă.

Pentru a obține NIE-ul (CNP-ul pentru străini) pentru copil, este nevoie să aduc din România „certificatul de naștere multilingv” (este în toate limbile UE) care să nu fie mai vechi de 3 luni (în cazul în care am dat copilul spre adopție poate și nu mai e al meu!!!). Am încercat fără acest certificat în două locuri (din două localități diferite din Catalonia) și nu au vrut să elibereze NIE – că dacă nu e copilul meu și dacă certificatul de naștere original nu mai este de actualitate?

Am încercat în localități diferite deoarece prezentarea cererii se face doar cu programare și este aproape imposibil să prinzi o programare în Barcelona. În primul rând pentru că site-ul de programări arată tot timpul că nu există locuri disponibile și după 10 refresh-uri te trimite să completezi din nou un formular – așadar dacă încerci să faci programare de mână poate să îți ia câteva luni. În momentul în care totuși îți arată un loc disponibil, este peste 3-6 săptămâni și în alte localități.

Cum am fost de Paște în România, am fost și la primărie (fără programare) unde am primit o foaie de hârtie de la portar, am completat-o, peste vreo 30 de minute am intrat la biroul de depuneri, am depus-o și peste o săptămână m-am întors și am luat certificatul multilingv.

Întors în Barcelona cu acest certificat, am decis să apelez din nou la firma care m-a ajutat inițial când m-am mutat aici. Le-am trimis certificatul și au zis „perfect. încercăm să îți facem o programare, dar să știi că ne va fi foarte dificil”. După 3 săpămâni de așteptat, văzând că nu au fost în stare să facă programarea, am decis să pun în funcțiune bot-ul de făcut programări, dar din păcate nu mai funcționa (ăștia de la Poliție făcuseră modificări la pagină). Așa am decis să îmi fac propriul bot care completa automat formularul, dătea refresh la pagină și mă anunța dacă a găsit un loc. După ce l-am rulat câteva ore pe zi timp de vreo 2-3 zile mi-a găsit în sfârșit un loc peste vreo 3 săptămâni, într-un orășel la vreo oră de Barcelona.

Le-am zis celor de la firma de relocare că am făcut rost de loc și doar să îmi spună ce alte formulare să mai completez.

Ajunși acolo, scot eu toate formularele și așteptam cu sufletul la gură să îmi ceară certificatul de naștere multilingv pe care să îl scot încet și victorios din mapă… Dar surpriză. Tipa de la birou mi-a verificat formularele, NIE-ul meu, al soției, înscrierea la primărie (alta de padron) a mea și îmi cere înscrierea la primărie al copilului (pe care nu o aveam deoarece odată eliberată este valabilă doar… 3 luni – dacă vreau dovada pentru el că încă este înscris, trebuia să mă duc întâi la primărie să o iau – deoarece sunt prea proști să își conecteze sistemele). Pe punctul să fac atac cerebral, îi spun că nu am înscrierea la primărie a lui, dar e evident că nu locuiește singur la 6 ani. Dă din umeri și trece mai departe, după care zice: bine și ne dă hârtia cu Certificatul de Cetățean al UE (care include NIE-ul)…

Deci, în momentul ăla îmi venea să îi zic: CERE-MI THE FUCKING CERTIFICATUL MULTILINGV că din cauza lui am așteptat juma’ de an!!! – Dar am renunțat. Am luat hârtiile, i-am spus „gracias” și am ieșit cât de repede am putut.

End of Story!

Încercare de obținere NIE pentru familie în Spania

O altă încercare nereușită (deocamdată), alături de cea cu înscrierea mașinii, este de a obține NIE de la autoritățile spaniole pentru copil.

NIE-ul (Número de identidad de extranjero – Număr de identitate pentru străini) este echivalentul CNP-ului din România. Eu și soția am obținut NIE-ul foarte ușor făcând cerere când eram înca în București, prin intermediul amabasadei Spaniei. Dar, odată ajunși în Spania trebuie să obținem și Certificado de registro de ciudadano de la Unión (Certificat de înregistrare ca cetățean al Uniunii Europene). Diferența este că acest certificat este o hârtie (cam de grosimea unei hârtii igienice cu un singur strat) iar NIE-ul este pur si simplu un număr (nu primești o hârtie originală, cu ștampilă, ci doar un PDF pe email). Bineînțeles că nu mi-a spus nimeni că ar fi bine să îmi fac acest Certificat și am aflat din întâmplare de el. Să îl obțin efectiv, a fost destul de simplu (oarecum) deoarece aveam un contact de muncă și eram înscris la asigurările sociale. Am contactat o firmă specializată (plătită de compania pentru care lucram) și mi-a făcut programarea, mi-a pregătit cererile și actele și asta a fost.

Pentru copil și soție e altă poveste. Am contactat aceași firmă de relocare pentru a le obține și lor actele (soției Certificatul de cetățean european, copilului NIE + certificatul ăsta) iar doamna de acolo mi-a cerut „certificatul de căsătorie tradus”. Așadar, am presupuns că îl vrea tradus în spaniolă (având în vedere că era deja în engleză și franceză) și ne-am dus la un traducător autorizat care ni l-a tradus, după care i l-am trimis peste câteva zile pe email. Peste 10 minute primesc răspuns că „certificatul de căsătorie este expirat” (The marriage certificate that you have sent to me has more than 3 months of expedition. You have to request an updated one, and then translate it.). Șoc și groază. Îmi anunț soția că nu mai suntem căsătoriți, după care îi răspund doamnei de la firma respectivă că „este imposibil să fie expirat, deoarece sunt căsătorit iar traducerea a fost făcută în urmă cu câteva zile”. Ne mai dăm vreo 3-4 emailuri și concluzionăm să ne auzim și vedem pe Zoom, că nu ne înțelegem altfel. Pe Zoom, m-a făcut să înțeleg, până la urmă: de fapt nu voia doar un certificat de căsătorie tradus în spaniolă ci voia Certificatul de Căsătorie Mutilingv care este eliberat de Unitatea Administrativă din România unde a fost încheiat inițial acel certificat – deci în cazul meu de Primăria de sector sau se poate obține prin consulat, aceștia cerându-l în numele meu de la Primăria respectivă – bineînțeles nu ne-a spus ea toate astea ci am aflat mai târziu întrebând români și săpând pe Internet. De asemenea, acel certificat eliberat de primărie are o valabilitate (pentru autoritățile spaniole) de 3 luni. De ce o întreb eu? Răspunsul era ca să nu vină persoane care nu mai sunt căsătorite și să pretindă că sunt căsătorite și să le fure NIE-urile. Ah, bine, spun… o să mergem la consulat să cerem acest certificat de căsătorie nou, dacă e nevoie ne mai și căsătorim încă o dată. Dar… stiți avem și un copil și vrem NIE și pentru el. Ah, asta e altceva. Și lui îi trebuie certificatul de naștere multilingv și la fel să nu fie mai vechi de 3 luni. La care mie îmi dă eroare de înțelegere și întreb: înțeleg că soții pot divorța și poate unu să vină după divorț de mână cu cel de care tocmai a divorțat și să ceară NIE, dar la copil care poate fi situația? Pot să inversez procesul de naștere ca la căsătorie? Nu a avut un răspuns. A dat din umeri și ne-a zis că asta cere poliția (că ei eliberează NIE)…

Am fost până la urmă la Consulatul României la Barcelona și am cerut nenorocitele alea de certificate. Au spus că poate dura vreo 3 luni până vin.

Așadar, deocamdată nici soția nici copilul nu sunt certificați ca cetățeni UE în Spania… Între timp am zis să încerc să mă duc totuși cu certificatul original să vedem ce spun.

Va urma…